Slovak translation of Brautigan's 'In Watermelon Sugar'  - V melónovom cukre - Artforum Publishing: Bratislava, 2011 - Translator: Daniel Hevier - Illustration: Daniela Olejníkova - ISBN: 978-80-89445-36-3 - Illustrated excerpt available on site in pdf format

Slovak translation of Brautigan's 'In Watermelon Sugar' - V melónovom cukre - Artforum Publishing: Bratislava, 2011 - Translator: Daniel Hevier - Illustration: Daniela Olejníkova - ISBN: - Illustrated excerpt available on site in pdf format

VARIME PODLE HERBARE Moudrost nasich babicek se vraci. Tato kniha vam nabidne nepreberne mnozstvi rad, receptu a tipu, jak pracovat s bylinkami a jak je co nejlepe vyuzit pro zdravi. Generacemi overene recepty zvladne kazdy...

Vaříme podle Herbáře - 200 receptů a rad pro zdraví a inspiraci

Storočný starček, ktorý vyliezol z okna a zmizol (Jonas Jonasson)

100 years old man who climbed out the window and disappeared

„Netreba velmi vychovavat, treba pekne zit, dieta sa prida,“ hovori psycholog Ivan Stur. Kniha rozhovorov predstavuje jeho nazory na vychovu, zivot v rodine, vztahy medzi muzmi a zenami i rodicmi a detmi. Rozprava o konkretnych pripadoch a... (Kniha dostupna na Martinus.sk so zlavou, bezna cena 9,95 €)

„Netreba velmi vychovavat, treba pekne zit, dieta sa prida,“ hovori psycholog Ivan Stur. Kniha rozhovorov predstavuje jeho nazory na vychovu, zivot v rodine, vztahy medzi muzmi a zenami i rodicmi a detmi. Rozprava o konkretnych pripadoch a... (Kniha dostupna na Martinus.sk so zlavou, bezna cena 9,95 €)

TOTO JE VODA Americky prozaik a esejista David Foster Wallace vystupil verejne len raz. V roku 2005 sa prihovoril absolventom americkej Kenyonovej univerzity. Jeho prejav vychadza knizne pod nazvom Toto je voda a je prvym Wallaceovym textom prelozenym do slovenciny.

TOTO JE VODA Americky prozaik a esejista David Foster Wallace vystupil verejne len raz. V roku 2005 sa prihovoril absolventom americkej Kenyonovej univerzity. Jeho prejav vychadza knizne pod nazvom Toto je voda a je prvym Wallaceovym textom prelozenym do slovenciny.

Žítkovské bohyně (Kateřina Tučková)

Žítkovské bohyně (Kateřina Tučková)

HELLO. MY NAME IS ANCA PAGACOVA. "Autobiograficke fragmenty Lucii Siposovej maju stavu a humor. Ich autorka disponuje nespornym pozorovacim talentom a darom povzniest sa jemnou sebaironiou a usmevom nad smutok, samotu a prekonavanie problemov..."

My name is Anča Pagáčová.

LISTY OLGE Dvadsiatnik Julo (z ktoreho raz bude slavny Satinsky) a o par rokov mladsia Olga (krasna tanecnica a buduca prekladatelka) su obaja z Dunajskej ulice. Pribeh ich lasky...

LISTY OLGE Dvadsiatnik Julo (z ktoreho raz bude slavny Satinsky) a o par rokov mladsia Olga (krasna tanecnica a buduca prekladatelka) su obaja z Dunajskej ulice. Pribeh ich lasky...

UROBIME VSETKO, CO SA DA Borusovicova vsetky texty z tejto kolekcie napisala exkluzivne pre tri obsahovo a personalne na seba nadvazujuce internetove projekty: inZine, T-Station a...

UROBIME VSETKO, CO SA DA Borusovicova vsetky texty z tejto kolekcie napisala exkluzivne pre tri obsahovo a personalne na seba nadvazujuce internetove projekty: inZine, T-Station a...

Oceán na konci ulice (Neil Gaiman)

Oceán na konci ulice (Neil Gaiman)

Pinterest
Search